'노아 웹스터'(Noah Webster), 그는 누구인가?

27년간 7만개의 영어단어를 풀어서 70세에 완성시킨 '근대영어사전'의 거장!!


글/ 정재선 목회자

[질문] '성경적으로 가장 가깝게 접근할 수 있는 사전을 알려 주시면 감사하겠습니다.'
(2011.7.30/ 이형준 목회자)


[답변] '우선, 질문해오신 사전에 관하여 잠시 망설였음을 알려드립니다. 성경을 이해하는데 없어서는 안 될 필수적인 도구로서의 '사전'에 국한시킨다면, 질문이나 답변 모두가 아무런 의미가 없을 것 같기에 말입니다. 그리하여 필자가 소지하고 있는 아래 성경적인 사전을 권해드려 봅니다.' (2011.7.31/ 정재선 목회자)


대학 재학 중에 배웠던 '영어발달사' 기억도 이제는 가물가물해져만 간다. 너무 오랜 세월이 흘러서가 아닐 것이다. 다시 그 시절로 돌아만 갈 수 있다면, '영어발달사' 과목에 반드시 16-17세기에 발간된 '영어성경들'을 포함시켜야 겠다는 필연성 때문이다. 이는 그만큼 '영어성경들'로부터 차용된 언어가 우리도 모르는 중에 널리 활용되고 있다는 증거이기도 한 것이다. 현재 지구상에는 약 3,000개 이상의 언어가 존재한다는데, 그 중에서 '국제어'로서 영어가 중요해진 것은 이미 다 알려진 현실이다.


['An American Dictionary Of The English Language' ㅡ '어메리칸 영어사전']

이 사전을 처음 만든 '노아 웹스터'(Noah Webster/1758-1843)는 미국의 사전편찬자(lexicographer), 저널리스트, 교재 저자요, 철자법 개혁자였다. 그는 1758년 10월 16일에, 코네티컷트 주, 웨스트 하트포드(West Hartford)에서 태어났다. 그는 코네티커트 주지사였던(1656-1657) 존 웹스터의 후손이었다. 그리고 모친계열은 플리머스의 주지사 윌리암 브래드포드 계열이었다.

◆위 이미지의 바탕은 1828년에 두 권으로 발행된 웹스터의 '어메리칸 영어사전'의 본문이다. 그리고 왼쪽은 본 사전 <1권>의 속패이지요, 오른쪽은 저자 '노아 웹스터'이다. 백과사전 규격에다 두 권 합해서 '1956'페이지의 방대한 분량이다. 그런데, 본판의 콤팩트판(축약판)이 발행되었으니, 페이지수를 확인한 후에 구입함이 좋을 것이다. 성경접근에 용이한 용례들과 문학작품의 용례들을 수록한 것이 특징이다. 이 정도 사전은 벌써 우리말로 번역되어 나왔어야 할 것이다. <화중광야 소장>.


'웹스터'는 1774년에 예일대학교를 입학해 1781년에 변호사가 되었으나, 이상하게도 1782년에 뉴욕 고셴에서 고등학교 교사를 하였으며, 그후 1783년 '미국어 철자 교본'(A Grammatical Institute of the English Language)(이 책은 1840년대 중반까지 미국 인구 1인당 1권꼴인 3,000만부가 팔려 당시에는 성경 이래 가장 많이 팔린 책자였으며, '미국 영어'라는 단어도 여기서 처음 쓰여졌다고 전한다.)을 출판한 이래, 여러 가지 신문과 잡지, 그리고 영어사전을 출판하게 된다. 그 중에서도 1828년에 편찬한 2권짜리 영어사전인 '어메리칸 영어사전'(An American Dictionary Of The English Languag)이 우리가 '웹스터 사전'이라고 부르는 것들의 효시인 것이다.


'노아 웹스터'는 이 유명한 사전을 발행한 후에, 1833년에는 영어성경을 근대영어로 번역하였다. 일반 대중은 웹스터의 역본에 지대한 영향을 준 <킹제임스역본>에 너무도 충실하였다. 실제로 영국 자체가 <킹제임스성경>을 대체하기로 한 성경은 1880년에 이르러서였다. 이른 바 <영어개정역본> (ERV/English Revised Version 혹은 RV/Revised Version )은 <탈-킹제임스역본>으로서 <근대 영어성경>으로 받아들이게 된 최초의 영어성경이었다. 이 <근대 영어번역>이 두루 인기를 얻도록 호기심을 자아낸 특징이 있었으니, 그것은 바로 <외경 14권>(14 Apocryphal Books)을 제외시킨 것이었다!!

1880년대에 이르기까지 모든 프로테스탄트(개신교) 성경(카톨릭성경 제외)은 66권이 아니라 80권으로 구성되어 있었다. '예슈아'(예수)님이 이 땅에 오시기 수 백년전에 <신구약> 사이에 수록된 이른 바 <외경>(The Apocrypha)이 수록되었다. 이 부분 14권은 1880년대에 이르러 제외될 때까지는, <틴데일-매튜성경>(Tyndale-Matthews Bible), <그레이트성경>(Great Bible), <비숍성경>(Bishops Bible), <제네바성경>(Geneva Bible), 그리고 <킹제임스성경>(King James Bible) 속에 포함되어 있었다. 그리고 오리지널 <킹제임스성경>은 <외경>을 포함시켰다. 제임스 왕이 감히 <외경>을 제외시킨채 성경을 발행하는 자에게는 중과금을 내리거나 1년 감옥형을 내렸던 것이다. 그러다가 120년이 지나서야 이 <외경>을 거부했던 프로테스탄트(개신교) 교회들이 그들의 성경으로부터 <외경>을 제외시킬 수 있었던 것이다. 이것은 대부분의 근대 크리스천들이 <외경>에는 '로마카톨릭'에 관한 것이 존재한다는 대중적인 신화를 믿은데서 비롯된 것이었다. 그렇지만 그 신화 속에는 진리가 존재하지 않으며, 1880년대에 <외경>의 제외시킴에 대한 어떠한 이유도 주요 프로테스탄트(개신교) 교파에 의해서 공식적으로 발표된 적이 없었던 것이다.

이에 관한 자료는 기회가 주어지면 별도로 다뤄져야 할 주제이기도 하다. 아무튼 <영어성경>을 접근해서 연구하고 상고하는데는 본 '어메리칸 영어사전'(An American Dictionary Of The English Languag)이 널리 활용되고 있음을 주지시켜 드리는 바이다!! 본 사전의 '축약판'(Compact Edition)이 나와 있지만, 본래 두 권으로 된 초판(1828년판)을 구하심이 좋은데, 이는 비싸고 구하기 힘들기에, 이 두권을 한권으로 묶어서 '영인본'(Fascimile Edition)으로 재판된 것(예/1967년판)을 구할 수 있으니, 이를 적극 권해드린다. 샬롬.

 
<Created/20080217> <Updated/20110731>
이 게시물을..