[정재선목회자의 성경기초주제어풀이 4] '그 세상'(THE WORLD)의 네 가지 용례


신약성경에서는 다음과 같은 기초 주제어들이 있습니다. 이 주제어들이 풀려야 하나님이 의도하시는 성경의 메시지가 올바르게 전달되게 되어 있습니다. 예수님의 경고를 깊이 새기시기 바랍니다!!
(마태복음 7:21-23).


풀이/ 정재선 목회자

[복음선교문서 컬렉션 23] ① '그 땅의 의도'(신약) ㅡ '그 세상' 참조!!
<자세히보기>

[성경본문 ㅡ 요한복음 1:9]

1:9바로 그것(그 말씀)이 그 참빛이었으니, 그 빛이 그 세상 속으로 들어오는 모든 사람을 비추더라.

신약에 기록된 '그 세상'은 일반론에서 전하는 '세상'이 아니라, '대상'을 가리킨다:



① '코스모스 세상'(κοσμοζ)=선한 것으로 되돌려 받는 자/악한 것으로 되돌려 받는 자 (마태복음/9회, 마가복음/3회, 누가복음/3회, 요한복음/79회 인용).

='장식, 단장' '동물 이상의 모든 존재'
'인류' '하나님의 대적'=헬라원어/코미조(G2865) 어간에서 유래.

(요한복음 1:9-10)

    1:9That was the true Light, which lighteth every man that cometh into ①the world. 1:10He was in ②the world, and ③the world was made by him, and ④the world knew him not. (John 1:9-10/ KJV)

    1:9바로 그것(그 말씀)이 그 참빛이었으니, 그 빛이 ①그 세상 속으로 들어오는 모든 사람을 비추더라. 1:10그 분(그 말씀)이 ②그 세상 안에 계셨고, ③그 세상이 그 분(그 말씀)을 통하여 생겨났는데, ④그 세상이 그 분(그 말씀)을 알지 못하더라. (요한복음 1:9-10/ KJV화중광야역)


위 본문에서 '그 세상'은 '선한 것으로 되돌려받는 자'를 의미한다.


② '오이쿠메네 세상'(οικουμενη)=영이 거주하는 자/죄가 거주하는 자

οικουμενη(헬라원어/오이쿠메네(G3625)='거주하는 곳'=헬라원어/오이케오(G3611)='~안에 거주하다' 현재수동태 분사여성형=헬라원어/오이코스(G3624)에서 유래='집' '하나님의 영적인 집으로서의 모임'.

(마태복음 24:14)

    24:14And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world, for a witness unto all nations, and then shall the end come. (Matthew 24:14/ KJV)

    24:14그리고 그 왕국의 이 복음이 ①모든 그 세상 안에 선포될 것이니(전파가 아니라 선포이다), 이는(왜냐하면) 모든 그 민족들을 향하여 한 증거가 되기 위함이요, 그런 후에야(그후에=and then) 그 끝이 올 것이라. (마태복음 24:14/ KJV화중광야역)


위 본문에서 '모든 그 세상'은 '영이 거주하는 자'를 의미한다.


③ '게 세상'(γη)=말씀을 듣고 결실하는 자/말씀을 듣고 결실하지 못하는 자

γη(헬라원어/게(G1093)=기본어로부터 유래된 압축형='씨를 받아들이는 땅(흙)' '비에 젖는 땅' '열매를 맺는 땅'

(히브리서 6:7)

    6:7For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God. (Hevrew 6:7/ KJV)

    6:7이는 ①그 땅이 그 위에 자주 내리는 그 비를 흡수하여, 땅을 가는 자들에게 합당한 채소들을 내면, 하나님으로부터 복주심을 받게 되나, (히브리서 6:7/ KJV화중광야역)


위 본문에서 '그 땅'은 '말씀을 듣고 결실하는 자'를 의미한다.


④ '아이온 세상'(αιων)=항상 율법(살/육)을 소유한 자/항상 예수 그리스도(영)를 소유한 자

αιων(헬라원어/아이온(G165)='앞으로 올 끝없는 시간' '끝나지 않은 현 시대' '오는 시대' '메시야의 시대' '하나님의 그 말씀으로 창조된 세상'=헬라원어/아에이(G104)='항상' '언제나' '계속적인' '처음부터'와 같은 말에서 유래.

(디모데후서 4:10)

    4:10For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica: Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. (2Timothy 4:10/ KJV)

    4:10이는 데마는 ①지금의 이 시대를 사랑해 왔기에, 나를 버려두었고(완료형), 데살로니가로 향하여 떠나 버렸고, 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 향하여 떠나 버렸고, (디모데후서 4:10/ KJV화중광야역)


위 본문에서 '지금의 이 시대'는 '항상 율법을 소유한 자'를 의미한다.


 1:14(그런데 우리가 그 분의 영광, 곧 그 아버지로부터 그 독자가 받으신 그 영광을 보았는데) (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) (요한복음 1:14)=유사한 구절은 이처럼 (  )로 묶는 것이 <요한복음>의 특징 중 하나이다. (1:14,38, 41,44; 2:9; 4:8,9,44,45; 5:2; 6:10,23; 7:2,39,50; 9:7; 11:2, 19:31; 21:7,8 인용참조).

<Created/20091018> <Updated/20091019>

이 게시물을..